Акции
Крымского клуба



Круглый стол
"ИСКУССТВО. РЕВОЛЮЦИЯ. КОНТРРЕВОЛЮЦИЯ"
26 января 2005, ИИЦ "Панорама", Москва


 

Политическое искусство Юрия Андруховича

 

Юрий АНДРУХОВИЧ*.

Украинский писатель, поэт, эссеист, переводчик, сценарист, акционист.
Главный редактор центральноевропейского журнала 'Потяг-76'**.
Обозреватель самой влиятельной еженедельной украинской газеты 'Зеркало недели'.
Один из немногих 'лидеров мнений' Украины - 'человек, которому доверяет нация'.

Родился 13 марта 1960 в г. Станислав (с 1962 - Ивано-Франковск). Закончил редакторское отделение Украинского полиграфического института во Львове (1982). К.филол.наук (диссертация по творчеству Богдана-Игоря Антонича).
Патриарх легендарной поэтической группы Бу-Ба-Бу (Бурлеск-Балаган-Буффонада), собиравшей в начале 90-х сотенные и тысячные залы в разных городах Украины, и Академии Бу-Ба-Бу.
Текстовик многих украинских рок-групп, включая 'Плач Иеремии', 'Мертвий пiвень' ('Мёртвый петух').
Автор романов 'Рекреации', 'Московиада', 'Перверзия', '12 обручей', сборника эссе 'Дезориентация на местности', нескольких книг стихов. Каждый из романов выдержал по нескольку изданий в Украине.

Первый публичный скандал, связанный с именем Андруховича, связан с тем, что он по политическим соображениям в середине 90-х отказался от номинации на присуждение Национальной премии по литературе.

Один из инициаторов выхода группы писателей из состава советского Союза писателей Украины и учреждения альтернативной организации - Ассоциации украинских писателей (АУП).

Произведения Андруховича в 2003 были официально внесены в школьную программу курса отечественной литературы, однако по его требованию изъяты из программы.

Соавтор скандальной 'Малой украинской энциклопедии актуальной литературы'.

Автор и преподаватель курса 'Современная литература Центральной Европы' во Львовском университете.

Пятый в истории украинской литературы переводчик 'Гамлета' (пьеса прошла с невероятным успехом в киевском 'Молодом театре' в 2000 - 2003 гг.).

Лауреат Гердеровской премии 2000 года (Гамбург - Вена) - аналога 'Пушкинской премии' для России.

Стипендиат программы им. Фулбрайта в Песильванском университете (США), в рамках которой работал над переводами для антологии американсокй поэзии 1950-60-х годов (2000 - 01). Сама антология - 'День смерти Дамы День' готовится к выходу в 2005 в издательстве 'Критика'.

Сценарист. Первая драматургическая работа - пьеса 'Нелегал Орфейский' (2004) для Дюссельдорфского театра (Германия) в рамках проекта 'В ожидании варваров' - готовится к постановке в 2005.

Наиболее тёплые отношения поддерживает с польскими литераторами, в т.ч. дружит с лидером польской литературы новой волны Анджеем Стасюком, с которым осуществляет совместные книжные проекты и совершает турне по Европе и Украине.

Весьма ценим в Германии, где проводит по нескольку месяцев каждый год. В 2004 подписал контракт с крупнейшим немецким издательством 'Зуркамп', передав ему всемирные права на последний роман '12 обручей', став т.о. первым украинским писателем, с которым на постоянной основе работают профессиональные европейские агенты.

Произведения Андруховича переведены и изданы в 17 странах (Польша, Германия, Канада, Венгрия, Финляндия, Россия, Сербия, США, Австрия, Болгария, Хорватия, Белорусия, Литва, Словакия, Румыния, Италия, Швейцария).

Харизматик. Сердцеед. Миротворец. Прекрасно читает собственные и чужие тексты.

Один из наиболее ярких неформальных лидеров захлебнувшейся украинской студенческой революции-2001 и активных 'попутчиков' Оранжевой революции-2004.

В течение нескольких последних лет озвучивал в СМИ тему 'Европейский проект для Украины'.

В 2002 принял участие в создании Европейского парламента культуры.

В 2004, перед третьим туром президентской кампании, выступил перед 'большим' Европарламентом с резонансной речью о ситуации в своей стране, существенно повлияв на январское голосование Европарламента по Украине.

Женат, имеет двоих детей. Дочь София опубликовала два романа.

СВЯЗИ С РОССИЕЙ

Свободно владеет русским (ходил в русскоязычный детский сад).

Самый активный на западе Украины промоутер российско-украинских культурных связей нового типа.

Имеет биографические связи с Россией - в 1991 закончил Высшие литературные курсы при Литературном институте (Москва). В 1998 стал куратором украинской части украинско-российского фестиваля искусств 'Южный акцент' (Москва) - 'первой соседской постмодернистской встречи' литераторов и художников новой Украины и новой России после почти 10-летнего обрыва связей между актуальными художественными сообществами двух стран. Роман 'Рекреации', опубликованный в журнале 'Дружба народов' в 2000 стал первым художественным произведением из современной украинской литературы, опубликованным в новой России. Роман получил премию журнала за 2000 год. В 2001-2002 в переводе на русский в издательстве 'Новое литературное обозрение' вышли отдельными книгами романы 'Московиада' и 'Перверзия'. Эссе публиковались в 'Русском журнале' и журнале 'Неприкосновенный запас'.

С 1998 пять раз посещал Москву, где имел творческие вечера и презентовал свои русскоязычные издания. Участник 'Фестиваля русской книги', прошедшего в рамках Львовского форума издателей в сентябре 2004, где выступал в поэтическом спарринге с Сергеем Гандлевским. В октябре 2004 организовал имевшее большой успех турне по нескольким городам Украины для российского писателя Виктора Ерофеева.

=======================

* Отчества в Украине не приняты, традиционное обращение - 'Пан Юрий', т.е. 'господин Юрий'; 'Ты' и 'Вы' в украинском различаются в употреблении так же, как и в русском.
** 'Потяг' переводится и как 'поезд' и как 'тяга, тяготение к чему-либо' одновременно; адекватного перевода слова на русский не существует.